第五十八章

Capítulo 58 del Tao Te Ching

El Gobierno ejerce la Restricción, el Sabio ejerce la No-Restricción

58

Cuando el gobierno es discreto,

el pueblo es diligente.

Cuando el gobierno es vigilante,

el pueblo es indolente.

La desdicha tiene su origen en la dicha.

La dicha acecha a la desdicha.

Lo supremo es no dar órdenes

¿Pero quien se da cuenta de ello?

Lo correcto se convierte en incorrecto

y el bien se convierte en calamidad.

Pero el hombre no lo entiende,

porque desde hace tiempo es engañado.

Por eso el sabio es recto pero no tajante,

es anguloso pero no hiriente,

es firme pero no insolente,

es iluminado pero no encandila.

其政悶悶,
其民醇醇;
其政察察,
其民缺缺。
禍兮福所倚,
福兮禍所伏。
孰知其極?
其無正耶。
正復為奇,
善復為妖民之迷,
其日固久。
是以聖人方而不割,
廉而不劌,
直而不肆,
光而不耀。