第二十九章

Capítulo 29 del Tao Te Ching

La Dialéctica del Mundo y su Naturaleza Acrática

29

Quien pretende el dominio del mundo

y mejorar éste,

se encamina al fracaso.

El mundo es tan sagrado y vasto que no puede ser dominado.

Quien lo domina lo empeora,

quien lo tiene lo pierde.

Porque, en el mundo todo tiene su tiempo y lugar,

unas cosas van por delante, otras por detrás.

A veces soplan suavemente, otras con fuerza.

Unas cosas son vigorosas, otras débiles.

A veces permanecen, otras veces caen.

Por esto, el sabio rechaza todo exceso,

desecha los absolutos

y descarta toda exhuberancia.

將欲取天下而為之,
吾見其不得已。
天下神器,
不可為也。
為者敗之,
執者失之。
故物或行或隨,
或呴或吹,
或強或羸,
或載或隳。
是以聖人去甚。
去奢、去泰。