第二十七章

Capítulo 27 del Tao Te Ching

Características de la Iluminación del Sabio

27

Un buen caminante no deja huellas.

Un buen orador no se equivoca ni ofende.

Un buen contable no necesita útiles de cálculo.

Un buen cerrajero no usa barrotes ni cerrojos,

y nadie puede abrir lo que ha cerrado.

Quien ata bien no utiliza cuerdas ni nudos,

y nadie puede desatar lo que ha atado.

Así, el sabio siempre ayuda a los hombres,

por eso a nadie desampara.

El sabio siempre salva a las cosas,

por eso a ninguna descuida.

De él se dice que está deslumbrado por la luz.

Por esto, el hombre bueno no se considera maestro

de los hombres, sino que les enseña;

y el hombre que no es bueno estima como buenas las

riquezas que de los hombres obtiene.

No amar el magisterio ni la materia de los hombres,

y aparentar ignorancia, siendo iluminado,

Este es un principio esencial del Tao.

善行,無轍跡;
善言,無瑕謫;
善計,不用籌策;
善閉,無關鍵而不可開;
善結,無繩約而不可解。
是以聖人常善救人,
故無棄人;
善救物,
故無棄物,
是謂襲明。
故善人,不善人之師;
不善人,善人之資。
不貴其師,
不愛其資,
雖智大迷。
是謂要妙。